lunes, 8 de marzo de 2010

Per sempre jove

Que Déu et beneïsca cada dia,
que els teus desigs es facen realitat,
que tingues cura dels altres
i que els altres en tinguen de tu.
Que alces una escala vers els estels
i n’assegures cada esglaó,
que restes jove per sempre més,
jove per sempre més, sempre jove,
que restes jove per sempre més.

Que cresques per ser ben honrat,
que cresques per ser fidel,
que cresques per guardar la veritat
i per veure la llum al teu voltant.
Que no perdes mai el coratge,
que els actes siguen rectes i tu, fort;
que restes jove per sempre més,
jove per sempre més, sempre jove,
que restes jove per sempre més.

Que atrafegades tingues a tota hora les mans,
que els teus peus siguen prou veloços,
que no t’arranquen les arrels
ni el vent de dalt ni les mestralades.
Que tingues sempre el cor joiós,
que mai no es perda la cançó.
Que restes jove per sempre més,
jove per sempre més, sempre jove,
que restes jove per sempre més.

Traducció matussera de la cançó 'Forever Young', d'en Bob Dylan



P.S.: Benvinguts a la terra dels canons i de les campanes!

No hay comentarios:

Publicar un comentario